maandag 3 maart 2014

Nathan Sid, Adriaan van Dis

Bladzijdes 90
Uitgeverij Maarten Muntiga





De wijze waarop de auteur vormgeeft aan zijn/haar hoofdpersonage in relatie tot zijn/haar eigen autobiografie.
 De novelle Nathan Sid, geschreven door Adriaan van Dis is heel autobiografisch. Ten eerste, misschien vergezocht, de achternaam Sid is Dis achterstevoren. De familie waar in Nathan, de hoofd persoon van het boek, op groeit is grotendeels overeenkomstig met dat van Adriaan van Dis. De vader van Nathan is Indisch-Nederlands net als de vader van van Dis. Even zo hebben ook hun moeders dezelfde achtergrond. Beide moeders zijn van Nederlandse afkomst en zijn in Nederlands Indië een Indonesische man getrouwd. Beide moeders hebben van die Indonesische man drie dochters. De vader van de dochters is door Japanse soldaten vermoord. De moeders, dochters, en vaders hebben allemaal in een interneringskamp gezeten. Daar hebben de vaders de moeders ontmoet.
Nathan en van Dis zijn in Breda geboren als blanke kinderen en zijn dus niet zelf in Indonesië geweest. Hierdoor voelen zij zich buitengesloten. Ze groeien op in een huis met meerdere gezinnen met een Indisch verleden.
Hun vaders zijn door de oorlog getraumatiseerd en arbeidsongeschikt verklaart. Beide vaders zijn heel streng en sloegen vaak, van Dis evenals Nathan zien hun vader als vrede man maar zien ook in dat hij een slachtoffer is geweest.
De vaders overlijden als Nathan en van Dis 10 zijn.
Een extra complicatie is dat volgens de wet kunnen Nathans ouders niet trouwen, maar dat mag de buitenwereld niet weten dus gaat Nathan als Sid door het leven. Op officiële papieren zoals zijn school rapport staat de achter naam van zijn moeder. Dit is ook het geval voor van Dis. Hij groeide op met de achternaam Mulder. Hij heeft tijdens zijn studenten jaren zijn officiële achternaam gebruikt, en zo kennen wij hem vandaag nog, Adriaan van Dis.
Tot slot, de novelle Nathan Sid is autobiografisch, op een paar details na. Zo lijken mij niet alle gebeurtenissen exact naar waarheid verteld en kan het geheugen van de auteur sommige verhalen iets hebben verbogen.

Korte inhoud van het boek (niet meer dan 1 alinea, linken naar een goede samenvatting voor details)
 Het verhaal van Nathan Sid gaat over Nathan Sid, een jongen die in Nederland opgroeit in een omgeving met veel connecties met Nederlands-Indië. Helaas is Nathan daar zelf nooit geweest dus voelt hij zich vaak buitengesloten.
Hij heeft veel last van puistjes en pukkels en gaat daarvoor naar een gebedsgenezer, die geeft hem een dieet waardoor Nathan veel dingen niet kan eten.
Zijn vader is heel streng en heeft als KNIL-soldaat in Indië gewerkt. Als de socialisten de salarissen van de KNIL-soldaten wil inhouden wordt Pa Sid heel kwaad. Het probleem wordt groter als oom Nathan, een broer van Nathans moeder, een socialist is en Nathan kijkt heel erg tegen hem op. Pa Sid verscherpt de regels in huis.
Om toch bij Indië te horen wil Nathan een fluit hebben zodat hij daar op kan spelen als zijn zussen en moeder Indische liedjes zingen. Hij krijgt de fluit op voorwaarde dat hij elke dag er op moet oefenen, anders krijgt hij slaag van zijn vader.
Als zijn vader overlijdt dan merkt hij dat hij het heel fijn vindt om samen met zijn moeder te zijn. Hij voelt zich opgelucht dat Pa Sid er niet meer is, maar voelt zich daarna alsnog schuldig.

De historische achtergrond van het verhaal.

Indië was een kolonie van Nederland. De VOC had Indië ontdekt en werd er de baas. Het haalde koffiebonen, suikerriet, tabak en veel specerijen er vandaan. De Indiërs werden slecht behandeld.
Na 1900 veranderde dat, Nederland bouwde zieken huizen en scholen.
Toen kwamen Japanse soldaten en die sloten alle Nederlanders en Indonesiërs op in jappenkampen.
Japan verloor de tweede wereld oorlog en toen kon Nederland weer de baas zijn over Indië. Nog geen maand later wou Indonesië onafhankelijk zijn. Er kwam een oorlog waar veel onschuldige Indiërs bij omkwamen. Nederland gaf zich gewonnen na dat America had gedreigd de geldvergoeding die het aan Nederland had belooft in te trekken.
Indonesië werd in 1949 onafhankelijk.

Oordeel boek
 Het boek vond ik makkelijk om te lezen en was ook leuk om te lezen. Ik vond de gedichten die verspreid door het boek stonden leuk om te lezen, en ze gaven een soort samenvatting over de voorgaande passage. Het verhaal was heel realistisch want het is praktisch waargebeurd. Wel vond ik jammer dat er niet één climax was waar je naar toe leefde, het gebeurde gewoon allemaal.
Het is een makkelijk boek om te lezen en ik zou het graag aan mensen voorstellen.